Doch die Trommelschläge der Nacht bleiben im Rhythmus des neugeborenen Tages.

27.10.1978– | track: –Year Of The Cat– | artist: –Al Stewart– | album: -Time Passages Live-

Der Songtext „Year of the Cat” von Al Stewart erzählt die Geschichte einer unvorhergesehenen, mysteriösen Begegnung mit einer Frau, die das Leben des Protagonisten augenblicklich verändert.

Die Szenerie wird zunächst filmisch und zeitlos beschrieben („Bogart movie“, „turn back time“), wodurch eine Atmosphäre von Intrige und Geheimnis entsteht. Die Frau erscheint plötzlich und unerklärlich („she comes out of the sun“, „she’s running like a watercolor in the rain“) und übernimmt sofort die Führung in der Begegnung. Sie gibt keine Erklärungen, sondern zieht den Protagonisten in ihren Bann, sodass er jegliches Zeit- und Richtungsgefühl verliert.

Die wiederholte Phrase „In the Year of the Cat” dient dabei als magischer, nicht näher definierter Zeitrahmen oder als metaphorischer Ort außerhalb der gewöhnlichen Realität. Die Frau wird als verführerisch und geheimnisvoll dargestellt („eyes shine like the moon“, „incense and patchouli“).

Am Ende des Songs wird deutlich, dass der Protagonist seine eigentlichen Pläne aufgegeben hat („thrown away your choice and lost your ticket“) und beschließt zu bleiben, obwohl er weiß, dass die Beziehung vergänglich sein wird („sometime you’re bound to leave her“). Er ist der Faszination und dem Rhythmus des Augenblicks erlegen, der in diesem mystischen „Jahr der Katze” liegt.

Zusammenfassend handelt der Song von der Anziehungskraft des Unbekannten, dem Verlust der Kontrolle und dem Eintauchen in eine spontane, fast surreale Romanze, die durch das Auftauchen einer rätselhaften Frau ausgelöst wird.

Herr Anton hat ein Häuschen mit einem Gartenzwerg. Und davor, da steht ein Kernkraftwerk.

26.10.1987– | track: –Burli– | artist: –EAV (Erste Allgemeine Verunsicherung)– | album: -Liebe, Tod und Teufel-

Der Songtext „Burli” der EAV (Erste Allgemeine Verunsicherung) erzählt auf humorvolle und übertriebene Weise die Geschichte von Herrn Anton und seiner Familie, die in der Nähe eines Kernkraftwerks lebt. Durch eine kleine Havarie, die an Tschernobyl erinnert, kommt es zu ungewöhnlichen Mutationen. Herr Anton und seine Frau Resi leben glücklich, obwohl sie keine Ahnung von den Gefahren der Radioaktivität (Cäsium, Plutonium) haben.

Nach der Havarie wird ihr Sohn Burli geboren, der aufgrund der Strahlung ungewöhnliche körperliche Merkmale aufweist: Er hat drei Ohren, einen Pilz auf dem Kopf, zwölf Zehen, vier Hände und strahlt sogar im Dunkeln. Burli entwickelt sich anders als andere Kinder – er ist still, bewegt sich wenig und hat einen Wasserkopf.

Trotz seiner Besonderheiten wird er von seinen Eltern geliebt und sein Vater freut sich sogar, da Burli nachts wie eine Lampe leuchtet und Strom spart. Als Erwachsener findet Burli eine Partnerin, Amalia, die ihm ähnlich sieht – auch sie trägt Spuren der radioaktiven Strahlung.

Am Ende heiraten die beiden und ihre Familien freuen sich über das ungewöhnliche, aber glückliche Paar.

Der Text nutzt schwarzen Humor und Übertreibung, um die Folgen von Atomunfällen und radioaktiver Strahlung zu karikieren. Er spielt mit Klischees und zeigt, wie die Familie trotz aller Absurditäten ihr Glück findet. Der Dialekt und die Wortwahl verleihen ihm eine volksnahe, beinah märchenhafte Note.

Der Herbst kommt, ich habe ihn schon einmal gesehen.

25.10.2004– | track: –A Part of Me– | artist: –Kurt Nilsen– | album: -A Part of Me-

Der Song „A Part of Me” von Kurt Nilsen handelt von den widersprüchlichen Gefühlen des lyrischen Ichs. Einerseits möchte es gerne zu einer geliebten Person nach Hause zurückkehren, die es vermisst hat und deren Anwesenheit es schätzt („Comin‘ home to the sentence / Saying, I’ve missed you / And to see your happy face again“ und „I am totally yours“). Die Rückkehr und die Verbundenheit sind ihm wichtig.

Andererseits beschreibt das lyrische Ich eine tiefe, verborgene innere Zerrissenheit und einen Verlust. Es ist viel unterwegs („A brand-new city I have to explore“, „Another town“) und sucht nach Antworten oder Weisheit, findet aber nicht, wonach es sucht („I keep on comin‘ back with less / ‚Cause I’ve lost them“). Zentral ist, dass ein Teil seiner selbst das Zuhause verlassen hat und niemals zurückkehren wird. Dies weiß die geliebte Person nicht und das lyrische Ich kann es nicht ändern („She does not know that a part of me has left home / Is never ever comin‘ back / There’s nothin‘ I can do with that“).

Die äußere Reise und das Vergehen der Jahreszeiten („Summer went and got pale once more“, „Autumn comes“) spiegeln die innere Suche und die wachsende Erkenntnis wider, dass dieser verlorene Teil unwiederbringlich ist, obwohl die Notwendigkeit, von der anderen Person geliebt und unterstützt zu werden, immer größer wird („I need you more right now than ever“). Der Song drückt somit ein Gefühl von unheilbarem, verschwiegenem inneren Schmerz und emotionaler Abwesenheit trotz physischer und emotionaler Nähe aus.